John Asfour

Nisan
2009


Traduit de l’anglais (Canada) par
Nadine Ltaif

Collection Latitude

17,95 $

ISBN :
978-2-89018-622-4

Le titre Nisan vient de l’arabe pour désigner le mois d’avril (la période entre le 21 mars et le 20 avril). Le recueil réunit les premiers poèmes de John Asfour, poète canadien d’origine libanaise, qui a perdu la vue à l’âge de treize ans, lors de la première guerre civile du Liban en 1958. Poèmes inspirés de l’idéal de l’amour et de l’indignation face à la guerre, ils puisent aux sources antiques grecques et phéniciennes. Il ramène à sa mémoire le héros de son enfance, Jack, mort en 1973 dans un accident de voiture et ses épreuves amoureuses.

Artiste : Shérif Ltaif

EXTRAIT

 

Ne veux-tu pas créer une histoire nouvelle ?
Ou prendre la nouvelle voie pour tisser
les mots
D’une manière si moderne que tu ne l’as exprimé
auparavant ?
As-tu pensé au titre ou au contenu ?
As-tu pensé au début ou à la fin ?
À la façon de faire ?
Donne à l’histoire un cadre de travail et mets-toi
à l’intérieur du cadre.
Une peinture, un poème, un dieu, n’importe, mets-y
du tien.
Laisse-moi te regarder.
...



BIOGRAPHIE

 


Avant son arrivée au Canada à l’âge de 23 ans, John Asfour avait commencé à publier des poèmes et des articles dans les journaux et les périodiques de Beyrouth. Il a étudié la littérature anglaise à Montréal et a reçu un doctorat de l’Université McGill. Il a enseigné la littérature anglaise durant douze ans au collégial et aux universités McGill et Concordia. Il a publié quatre livres de poèmes en anglais : Nisan : A Book of Poetry (1976), Land of Flowers and Guns (1981) One Fish From the Rooftop (19992) et Fields of My Blood (1997).
Sa thèse de doctorat a été publiée chez Cormorant Books en 1989 sous le titre When the Words Burn. An Anthology of Modern Arabic Poetry.
Nisan est son premier livre aux Éditions du Noroît.

Nadine Ltaif a vécu son enfance au Liban. Elle vient étudier le cinéma et la littérature au Québec puis s’y installe. Elle publie des recueils de poèmes, collabore à des livres d’artistes, codirige la revue Tessera. Elle a également publié au Noroît Élégies du Levant (1995), Le livre des dunes (1999), Le rire de l’eau (2004). Son recueil Entre les fleuves est traduit en anglais par Christine Tipper sous le titre Changing Shores, chez Guernica en 2008. La même année paraît au Noroît Les métamorphoses d’Ishtar suivi de Entre les fleuves, une réédition de deux de ses recueils.


haut de page