Un poème se réfugie
dans le silence que fait le murmure des mots et des langues.
C’est pour cela que le poème que j’étais
en train de chercher dans ce recueil qui se nomme invisible
existe dans le silence entre ses versions en français
et en anglais, ni dans l’un ni dans l’autre, mais
dans une évocation partagée, un entre-deux.
[…] Bien qu’il soit toujours insaisissable, il
n’en reste pas moins toujours capable d’être
aperçu dans le silence que les deux langues composent
ensemble.
E.D. Blodgett
Artiste : Jacques Brault
|